Tuesday, March 22, 2011

Research Paper


ShaQuella Perine - Heyman
Winter in Rome 2011
Research Paper

“How does the incorporation of religion in schools impact the Italian and the ‘Other’ youth of Italy?”

Growing up, I was raised under Protestant beliefs, morals and values. Attending church was not an option but a requirement and my life style reflected one that someone would consider a common Christian. Church every Sunday, bible study on Tuesday and choir rehearsals on Thursday. In the sixth grade I began attending an independent school in the heart of the Central District of Seattle. Since Seattle Girls’ School is an independent school, it is an exception to the rule of the separation between church and state. While it has never been deemed as a Catholic school or one of any specific religion, we were able to learn about religion in certain history classes or even English discussions. Now studying in Rome and learning that the public school students have a religion class from kindergarten throughout high school, this concept intrigued me mostly because it is so foreign to me. My religion and relationship with God has made me who I am and with religion being taught in schools I assumed that religion would also play a great part in the lives of these students. As with any assumption, there were some that were corrected through my research. Initially I thought that this class was a way to separate the native Italians and Catholics from those who are of other cultures and religions. I also thought that this class was unfair to the students, because even with the option to “opt-out” of the class, it is teaching difference in an insignificant way amongst young children. However, through this project I have learned that even with a case study or research that resembles one as this one does, it does not speak for or represent every situation and the circumstances in its entirety.
In researching this topic it was very important for me to pay attention to lecturers and different guests that came to speak to us that may have knowledge on this specific subject. Simple networking between our professors, teaching assistants and our guests has given me the ability to perform great research. Also, when we took the trip to the middle school, Manka introduced me to the religion teacher there, Francesca. It was then left to me to make sure that I met up with her. Though the language barrier initially made me very nervous, Stephanie was able to help set up the interview, interpret and also in a way conduct the interview.  Shara, a Professor at Temple University in Rome and also one of our guest excursionists gave me the privilege to have a conversation with her about this religion class in the schools. She happened to briefly mention one of her experiences with her daughter while talking to us about modern art. I could potentially call our conversation an interview but it was much more informal than the coffee shop and laptop setting that I had with Francesca. Though the circumstances were slightly different because of our schedules, this in no way took from the information and perspective that I gained from her. Then there are articles that I found with the help of Julie and access to the University of Washington library. I struggled in the beginning since this is only my first year and have not been required to use it yet. However, with the exception of my limitations, my research did not suffer.
I asked Francesca to tell me her story, I wanted the “who what when where and why” of her life as a religion teacher. And we were both excited with the knowledge and experience that was going to be shared, she began, Stephanie interpreted, and I took notes, mentally and physically. She is a mother of two children and was never impressed or satisfied with the role of the priest. She was raised in a Catholic home but did not agree with the teachings and approach of her priest. She initially doubted the bible scientifically, as well as historically; she was not convinced that the scriptures were accurate. In order to teach her children the correct way, she then decided to go and take classes when her children were in elementary school. Two days out of the week from eight to ten every evening, she took classes and taught as a general teacher in the mornings. The courses were taught by university professors and started with the study of philosophy and then she was inspired to go to a university.  As a teacher you only needed to graduate from high school up until a few years ago.  So she hadn’t gone to a university prior to becoming a teacher. She then got her bachelors and then went into a three-year theology program; then into a Specialization for 2 years to be a pastor.  It was initially for priest only and she was the only woman in the class. After that it took a year to get her PHD in theology. Though her job description is a religion teacher, by way of her degrees, she is a theologian.
In the first year of the middle school class she teaches human morality in connection to concept maps with quizzes at the end of each chapter. Throughout the textbooks there is a lot of significant religious art such as the ceiling of the Sistine Chapel and other art from various artist. They also learn about Egyptian religion, not from the Catholic perspective but historically, similar to comparative religion and the teachings of religions in a general form.  At the end of the first book, they learn about Islam, their eating habits, health, how they do things and the figure of Jesus and Mary in Islamic belief. At the end of each book there is a conclusion and article summing up all that was taught in the textbook.
The school system has made many changes over the years. In 1929 was the first accord between the Vatican state and Italian state regarding any religion and was revised in 1984 reestablishing a relationship between the Vatican and allowed the rationale of why and how religion is taught in school. Italy is a “secular state”  so they do not have a national “religion.” The Vatican teaches people then people are able to teach in the schools, but not in the universities. It is not obligatory to anyone, they have the right to refuse to take the class. The ones who do choose to participate are in classes with teachers that are appointed by the Vatican. In the case of this school, there are four alternative options for the students who choose to not take the class, they can either leave school early or come late depending on when the class is offered, have an alternative activity, do an independent study or be assigned to a different project by another teacher. The alternative activity is provided by the school, but cannot be “academic.” This seems as though it can potentially be punishing the children that choose to take the religion class because both groups of students are missing out. Depending on the qualification of the teacher and their capacity to take that time out of their schedule is whether or not they will be able to take the children out of the classroom and give them another assignment. In nursery school, the children have one and a half hour of religion class a week. And the primary teacher takes the “opt out” kids to another classroom. Middle school and high school students have one hour a week.
No other religion has asked the government for permission to teach in schools. Jewish kids go to Jewish private schools where they can learn there but Muslims don’t have a “pope” to go to and talk to in order to make that happen. Some Muslim kids talk about going to study the Karan outside of school and being hit on the hands for not learning Arabic well enough, but in Italian schools, teachers are not allowed to hit kids at all.
As I learned from talking with Shara, every school does not have the same curriculum or approach to the way that their religion class is taught. In public schooling, it is quite possible that there will be students who are Chinese, Bangladesh and other children who don’t speak Italian.  Francesca teaches with the interdisciplinary approach, she takes religion and makes it a broader picture. She takes what’s happening in that time period with a more anthropological, and historical viewpoint.  Also teaching of what they wore in that time, how things were and especially for immigrant children, she uses a lot of film. That way they can use the films to better communicate what’s going on. They then talk about the films, how they were made, art and literary critique and research projects. She also teaches the context of which the bible was written. According to her theologian knowledge, a lot of the metaphors and parables in the bible were not literal as many people take them. Such as in Genesis when God created “Adam and Eve.” Many people take this as though their names were Adam and Eve but Francesca tells us that these names translate to man and woman in Hebrew, which is the original language the bible, was written in. Also, that the “tree of knowledge” didn’t exist, it is to show that God gave everyone the capacity to know the difference between good and bad. And exercise their free will. She then tells us that when Moses led the Israelites out of Egypt, God gave the perfect time and place for the “natural phenomenon” and allowed them to cross the sea.
Throughout the class, she reminds her students that it is not a catechism. A catechism would be teaching them the ways of Catholicism for them to be Catholic and understand their religion. A catechism goes beyond simple education but goes deeper into preaching in a sense.  In translation, Francesca said, “They are going to be watching a protestant film, Martin Luther, it is a historical film. This is not a catechism, this is religion and because it is within a secular school, it is historical.” Teachers can have their license revoked if they are too Catholic based in their teachings. The Vatican state has rigid rules, but in order to teach religion in schools, four years of magistrate and a university degree in other schools are required to teach. And without the university degree, you can only teach at an elementary school level. Then they have to take a test given by the Vatican and they must pass in order to teach, then the Vatican proposes who should teach what school, but the Italian state pays the salary. The first four years of them teaching, every 15 days they do professional development with older teachers. But this is the way of the Romans, not in all of Italy. In her professional develop a nun got her license revoked because it is not a catechism and they can’t make prayers in the classroom. It’s considered disrespectful to kids of other religions. Since 2004 the examination through the state as well, not just through the Vatican. The Vatican would renew the contract every year but now, the exam is in the first year in the regular teachers and the forth year for religion teachers. In the first or forth year, there’s a teacher tutor, at the end of the year, there is a presentation to then get a 10 year contract. Not one single immigrant parent has taken their child out of one of Francesca’s classes. They want their children to understand, with the consciousness, that’s when you can have intellectual dialogue. Many non-Christians have been in her classes. This year, in one of her classes, she only has four students because all of the other kids decided to have an extra hour at home, but all four of those students are immigrant students. A lot of the kids who don’t take the class, take Italian instead but in other schools that doesn’t work because they’re aren’t that many immigrants. So they then have the opportunity to do their homework in other classes and if there are more than three kids, then another teacher takes them out. Francesca told us about how one time a teacher took eight students to do a photo project on the graffiti of the neighborhood.
Speaking with Shara from a parental perspective, depending on the location and population of the school is whether the religion class can be classified as traditional or non-traditional. Francesca’s class would be considered non-traditional because of her interdisciplinary approach. In Shara’s experience, in the suburbs of Rome where the schools lack diversity and are very traditional, the religion class is very much like a catechism. The most unfortunate part of this situation is that taking children out of the class will be more frowned upon than them staying in the class and not being Catholic. We had a great dialogue of how this can conflict with the teachings of the home and how bringing school and religion together is quite confusing for the child. As I shared with her the format of Francesca’s class, she respected it but acknowledged that it is not that way in every school.
In this research project there were many things that were unrevealed or simply too much to discover in the time that was given. I could not interview any and every religion teacher and get testimonies from loads of students. Surveys across Rome to calculate the number of ethnicities in a class and to know who does or does not participate in the class was not feasible. Also, all of the objectives and regulation pamphlets of the class itself are in Italian. Even with Stephanie being practically fluent, translating and transferring that information would have been time demanding and unreasonable. In conclusion of my research, I have decided that the impact on the students varies amongst the students. It can be determined by the atmosphere of the classroom or even by the curriculum of the teacher. Unfortunately, in the time and with the resources that were at my disposal, I cannot say what the exact impact on the youth of Italy is from the incorporation of religion in schools.

Sunday, March 6, 2011

Writing Assignment #8




I interned at the primary school, Iqbal Masih. This school is very diverse in each classroom and is primarily immigrants. This school has two teachers for every classroom and these teachers follow the same students from kindergarten until the fifth grade. If the main teacher does not speak English and therefore is unable to teach it, there is an English specialist, Sumeneta that takes those classes and teaches them English. First grade has an hour, second has two hours and third, forth and fifth have three hours a week. In the classes they listen songs and stories and read along with them. They have a new story every week and come back to school act out the story in groups. They speak Italian mostly and then there are some students who speak two and three languages. It’s usually between French, Romanian and Spanish. The students also have an hour of religion class a week. The curriculum for this class varies within schools depending on if the school is traditional or not.
            Starting at this internship in the beginning of the program, I wasn’t sure what to expect. I’ve always enjoyed children, and teaching but the language barrier scared me a little. Throughout our time at the school, I was able to make relationships with some of the students. Two girls even mad a picture for me. Once when we were in the courtyard, a little girl told me “tu mota bella” and at the time I didn’t quite understand so when she asked Sumeneta and told me in English, “you are beautiful” as I smiled and attempted to repeat it Italian, she laughed and smiled. For the rest of their “break” which is like a recess, I tried helping some of them with English and they tried helping me with some Italian.
            As far as my frames of reference, interning at the school has opened my eyes to other cultures in a way a school in America could not have done. I don’t think I have seen that many different ethnicities in one classroom at once. It was amazing. As I observed them in their classes, they interacted as kids. I say that in that way because it was almost like I expected them to be any different than children in the states. Almost like being in another country changes the nature of a child, and it doesn’t.
            I would like to know what Iqbal Masih would do if the 30% rule is implemented because majority of the students in the school are not Italian and are at least second generation immigrants. What will it look like for them? Are they then willing to put the children in jeopardy and splitting up the classes who have been with their teacher for years? Will they have to make it so that the teachers don’t follow the students? I could ask the principal or any of the teachers any of assisted this quarter any of these questions.  I got the impression that we all made a cordial and substantial enough relationship with all of them just from interning there for a few weeks.
            Overall, I am so glad that I was able to experience the school and the children that I interacted with. Not only will it be able to help add to my final paper but also it has certainly broadened my perspective of life.
            To Manka and Julie, thank you so much for allowing us to have this opportunity. Being the genie pigs was an experience but it was worth it.

Tuesday, March 1, 2011

Multicultural Literature in Contemporary Italy Reading (pg. 77-204) Reflection:


Multicultural Literature in Contemporary Italy Reading (pg. 77-204) Reflection:

“Crossroads Identity”  (pg. 99- 107)

            This is a beautiful story that is most likely the story of many immigrants. Kuami, being born in Italy, he feels like Italy is his country and though Africa is his “home-land” all that he aspires to be and do, cannot be done or achieved in Africa.  The story line was compelling, for a child to speak to their parents the way Kuami started off talking to them was unheard of in my family. I was relieved when in the middle of the story we found out that he was actually just trying to find out how he would bring up such a conversation.  It makes me wonder how many second generation immigrant children feel more connected to the country that they have been in all of their lives more than the one that they “came from.” I find it really interesting because for a long time I considered myself to be from Mississippi but born and raised in Seattle. I would think of it that way because all of my morals and teachings were of the ones my mother learned in Mississippi as she was growing up. Not many people in Seattle answer with “yes ma’am and yes sir” and for that reason, I did not feel like I could “be” from a place that does not reflect the way that I act. Though a part of that is true, all that I have ever known is in Seattle and I now take pride and accept that I am simply different than what is usual.
            Identity is very thought provoking and captivating because it is always more than what you see and initially think. I’m sure there were many Italians who would look and see Kuami and automatically think that he was just another African. But it’s deeper than that. He considers himself to have two homes, his motherland is Africa but he is Italian. He mentions in the story that he doesn’t know how to maintain in Africa because technologies and functions of his world in Italy do not function in Africa. According to the thesaurus, synonyms for identity are the following: individuality, self, selfhood; personality, character, originality, distinctiveness, differentness, singularity, uniqueness. I find it Ironic because as people we always try to make identity about togetherness. We group people together to make “identities” so that we can “identify” who they really are. The dictionary definition is “the fact of being who or what a person or thing is” and my question to that is how do we make a feeling factual? The identity is up to the person and how they feel. That’s why I appreciate this story so much. It’s a sense of relief because it proves that no one has to be what or who they are expected to be. Ultimately, it is up to the people themselves.
            The best part of the story has to be the ending. I was nervous to see how his parents would react to the son’s feelings of not wanting to return to Africa. I’m unsure of where these quotes originated from, but the power in them are awesome. As they conversed and spoke their own piece, each had something wise to say to the other. Kuami said some very profound statements. Starting with “Can’t you see THIS is my country.” Putting emphasis on the “THIS” gave that statement so much power because he meant and even in reading, I could feel it. Then he later says to further explain his feelings, “It is true that an elderly man sitting sees farther than a young man who is standing, and that a child does not put his father on his shoulder to help him see the sky. However, it is true that the blacksmith of a village can be the apprentice of another.” In so many words, I comprehended all of that in him simply saying that his father cannot live and choose his life decisions. Also, that just what he is in Africa, he can be something greater in Italy.  The father once said to the son, “I know that traveling, one finds wisdom and that intelligence is the fruit that is gathered in the garden next door, but nevertheless, even hot water has to remember that is was once cold.” Then the father is trying to tell the son not to forget where he has come from. But I don’t think the son has forgotten at all, he respects Africa that is just not where his destiny is.
            This reminds me of a conversation that I had with one of my older cousins, no matter the closeness to family or anyone as a child. It comes a time when every man has to make a life for himself and do things that will ultimately benefit them and the family that they will build one day. And that is another thing that identity is about, being who you are because that is who you want to be. It’s a process and can also change over the course of time. The story could not have had a better title, because in the story he was definitely at a crossroad.

Multicultural Literature in Italy (pages 28-64) Reflections/ Responses:


“Return” –

I found this story really especially interesting because here you have a half Somali and half Vietnamese girl returning to her “home” which is Cambodia. I also found it interesting that I initially got the impression that she left Cambodia as a young girl when she was actually 21 years old. The narrator mentions on page 35 that her father would only like for his children to be somewhere under his personal protection. With that, he took them from Cambodia in 1970 to “protect their skins.” As any father would think to do, he did what he had to protect his family. Though their escape could be referred to as refugee status, Fatima was able to later return.
A critical incident in this story is a reoccurring one. I noticed in here writing that a certain emotion was apparent on a few occasions whiting her arrival. Though she is not “Cambodian” the Cambodian land is where she was raised and made quite an impactful moments of her life. Her feeling is almost unexplainable but the expression speaks for itself. On page 29 she says, “On foot we crossed the border and I mentally went and kissed the little sign in Cambodian Khmer land. My eyes filled with tears, I took a fistful of earth and I put it in my pocket, my earth.” For her, Cambodia is obviously more than just a place on a map; it’s on her heart. On the following page she says, “There was no longer the innocent serenity of carefree life, but rather melancholy in the eyes of the elderly, and resignation.” Though this can be interpreted as depressing, if one were to red between the disappointment of what Cambodia has turned into, they could imagine her reminiscing about what it used to be. Which once again gives her that sense of home and comfort. Ending her day and recapping thoughts she explains her current thoughts as she falls asleep, intoxicated by recollections deep in my memory, I finally fell sleep and slid into the night. Throughout all of these quotes, even if it has to be implied she is overwhelmed but emotion and overjoyed for her “return” home.

“Give Me Back my Coat” –

            I’m almost completely speechless. I’m unsure how I should respond to this story. I’m quite confused actually because at first there wasn’t much enthusiasm in committing suicide, it was actually depressing at first, as any death would be. The narrator speaking of all of the ways he thought to kill him made me believe that he would never actually bring himself to condoning his own suicide.
Then while he was walking to the café his tone changed. I could hear it being spoken sarcastically, maybe as though his happiness was only a trick to trick him into going through with it. He says, “I had taken a short cut and after 15 minutes I had arrived in the square. I felt uplifted who has just finished his performance and sits in a sweet peace to smoke a cigarette behind the scenes…The wind made me feel and the idea that on that very day I would kill myself.” Something about this statement seems unreal to me, like he shouldn’t be serious. However for the rest of the times he would only get happy at the thought of killing himself. Since his coat seemed to mean so much to him I thought that maybe that would make him even more excited to commit suicide. No, it was the opposite, as though he felt like he needed to say goodbye to hid coat as he went to the café to secretly say goodbye to friends. But if he truly wanted to rid himself from the world that badly, his coat would have done it anyway. Whoever stole his coat was like fate giving him another reason to hang in there.

“Light Bear and Peanuts” –

As we have talked about continuously, identity is the main point of this story. Truth is based off of her parent’s perspectives, she does not know who she is. As many “mixed girls” have complexes, in her case it was her parents that were making it worse on her by degrading her natural beauty that made things harder than they had to be. I found that she went through two breaking points throughout the story. The first one is when she admits to herself that she just wants to be accepted by everyone and not to be stared or judged but either Italians or Indians. On page 477 she says, “I wanted a whole population to accept me and put aside its traditions, its dogmas, and its castes. I wanted it to put itself away in order to reach out to me: for how I am. I wanted an entire population to accept me: to compensate for the refusal of one single man.” Being able to group her father into the same category as strangers. Even with her coming to this point of articulating her feelings I can only imagine the feeling its like she’s exiled for existing. Her second breaking point is more towards the end of the story when she’s fed up, for just getting by without understanding why it’s so important to fit in so badly. On page 52 she says, “Now, I don’t really it: why is it okay to have a black husband but not a black daughter? If you get pregnant by an Indian man do you think that the result can be pink, so it goes well with the bathroom too?” Here she questions whom she has allowed to shape her views of herself as well as of India and Italy as countries. With that she began to liberate herself of expectations and the built her own identity to be what she felt she should be.

“The B-Line” –

This captures every emotion anyone from any ethnicity or place embodies when they are suddenly in a place where a language barrier no longer is just a barrier between communication with more than one person, but also a barrier between oneself and comfort. Any man who has allowed himself to push the boundaries of comfort and contentment can relate to what many teenagers would call an “awkward turtle moment” there he is on the B-Line without the ability to understand and be understood. The feeling of his incompetence is indescribable. I love the analogy that he starts the story with, “I have buried all of them. And now I have a graveyard of words inside of myself. The words I use to use at work, on the metro, in encounters on the street, these words are all void of memories, I speak with people, without touching the words inside.” The story doesn’t give much background but I am assuming that this is an immigrant who does not speak the language of the country that he is now. It is not that he does not know words; his brain just doesn’t currently hold the capacity to hold a conversation in that particular language. Even with that opening statement, he is a bit uneasy. The tone seems to be one of shame and discouragement yet with a bit of frustration. But who wouldn’t be frustrated under those kinds of circumstances. It’s things like that, which make me wonder how lives for immigrants who don’t initially have a network are. Also, how is his life once he gets off the B-Line? I almost wish that there was more to the story, I feel like I’ve been left to hang to dry.

“The Beggar” –

I found this story intriguing because a lot is left out in the beginning. I was unaware that he was a blind man and even that he was begging for words. It wasn’t until in the middle of page 58 when the narrator announced that he is a poet did I know that he was indeed a poet. I found it interesting that he would read the words with his hands, making the shapes out by sharpness of the edges. I was reminded of Helen Keller because she too was blind and read with her hands. It is a bit different being that she would read Braille, but the power and sensitivity of their touch is amazing.
I loved this story actually. I’m not sure if it is because I too consider myself to be a poet, but the entire story seemed like a poem. The metaphors and figurative language when talking about the different words was almost overwhelming. When it says, “He would have to wring our MERCY for it was drenched,” I thought of the mercy of God and how much he gives to people. So that could be why it was so drenched, because it soaks so much up. And when the young man gave him the word ABSENCE and it took up more space than UNCONSTITUTIONALLY, I would say that is because absence takes the form of a void and though the word it’s self shorter, the impact it has is greater. I almost feel like the poet was the narrator because the story was poetic. I still don’t quite understand how the poet found his way around and knew what he was looking at if he was blind. Either way, poetry is left up to interpretation, and unlike the other stories this one is like a poem, left up to interpretation.